ENTRANDO A SU PUERTA DE ACCESO IMPLANTADA
ENTRANDO A SU PUERTA DE ACCESO IMPLANTADATRANSCRIPCIÓN (página 1 de 2)Sea que usted esté recibiendo atención hospitalaria, ambulatoria o de una empresade atención domiciliaria; o que esté cuidado por un ser querido; sólo un miembrocapacitado de su equipo de atención médica podrá acceder a su puerta implantada.Cuando deba cuidar su puerta en el hogar, por favor hable con su médico acerca delo que usted y los miembros de su familia necesitarán hacer para mantener su puertafuncionando bien y sin complicaciones.Como la puerta está debajo de su piel, para acceder a ella o usarla una aguja especialllamada Aguja sin Núcleo (a veces se llama una Aguja Huber o Aguja Gripper) seráinsertada a través de su piel y del tapón de goma de la puerta. Este tipo de aguja estáunida a un tubo con un tapón de inyección en un extremo y una abrazadera en elmedio.Estas agujas están diseñadas especialmente para que no le causen daño a su puerta.La mayoría están dobladas en un ángulo de 90 grados para permitir que puedan seraseguradas en el momento que acceden a su puerta. Nunca utilice ningún otro tipo deaguja con su puerta implantada.Las primeras pocas veces que se accede a su puerta, su profesional médico le puederecomendar que use un medicamento anestésico para reducir el dolor. A medida queusted use su puerta con mayor frecuencia, el dolor disminuirá.“¿Está listo para su próximo tratamiento?”Cuando le haga limpieza a su puerta, use siempre un área limpia y libre de gérmenespara prevenir infecciones. El área debe ser estéril.Cualquier persona que entre en contacto con la puerta debe lavarse las manos afondo con agua tibia y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol.Se recomiendan guantes y una mascarilla para aumentar su protección contrala20% gradient meshinfección.Si su aguja no está lista para su tratamiento, su profesional médico le insertarálahealthclipsaguja. En primer lugar, su personal médico limpiará la piel sobre la puerta parahealthclipsprevenir la infección. Deje que el área se seque. No ventile ni sople el área paraacelerar el secado; esto sólo aumentará su riesgo de infección.healthclips(Continúa en la siguiente página)healthclips4% gradient meshEste programa es unicamente para uso informativo. El editor se exime de todas las garantías en cuanto a la efectividad, integridad o capacidadde este vídeo como fuente para la toma de decisiones médicas. Por favor, consulte a su equipo médico si tiene problemas de salud.hc_qc_10008_98_sp_t00002.pdf © Milner-Fenwick, Inc.healthclips5% gradient meshENTRANDO A SU PUERTA DE ACCESO IMPLANTADATRANSCRIPCIÓN (página 2 de 2)Para insertar la aguja, su médico sostendrá los bordes de la puerta con una mano ycon la otra empujará la aguja en el centro de la puerta. Necesita llegar hasta el fondode la pared de la puerta. Puede producirse un sonido chirriante cuando toque lasuperficie dura de la parte posterior de su puerta.Ahora, su proveedor de atención médica abrirá la abrazadera y retirará lentamente lajeringa. Si la sangre fluye de nuevo en el tubo, la aguja está en el lugar correcto. Si no,necesitará ser colocada de nuevo.Cada vez que se entra a su puerta, ésta tendrá que ser irrigada. Si usted necesitaun medicamento se le administrará en ese momento y después debe ser irrigada denuevo.Al final de su sesión de tratamiento su aguja puede ser retirada. O, si necesita accedera su puerta con frecuencia, usted puede dejar la aguja de acceso hasta por un máximode 7 días, si su proveedor de atención médica se lo indica.Si la deja puesta, asegúrese de que está cubierta con un apósito estéril en todomomento. Por lo general, se cubre con un apósito claro que debe ser cambiado cada 7días. Si usted es alérgico a las vendas claras, su médico puede cubrir su aguja con unapósito de gasa que debe ser cambiado cada 48 horas para prevenir la infección.Sin importar lo que use para vestirse, recuerde que su aguja necesita ser cambiadacada 7 días para prevenir la infección.Si usted está recibiendo tratamiento en el hogar, hable con su profesional de la salud,farmaceuta o con la compañía de recolección de basura acerca de la forma correcta dedesechar las agujas, las jeringas y los catéteres.Y si tiene alguna pregunta sobre el cuidado de su puerta, hable con sus proveedoresde atención médica. Ellos están ahí para ayudarle.20% gradient mesh“Creo que se ve realmente muy bien. ¿No le duele?”“No, para nada. Y no está rojo o algo parecido.”“No, para nada.”healthclipshealthclipshealthclipshealthclips4% gradient meshEste programa es unicamente para uso informativo. El editor se exime de todas las garantías en cuanto a la efectividad, integridad o capacidadde este vídeo como fuente para la toma de decisiones médicas. Por favor, consulte a su equipo médico si tiene problemas de salud.hc_qc_10008_98_sp_t00002.pdf © Milner-Fenwick, Inc.healthclips5% gradient mesh
© The Wellness Network